Przemek Grzybowski
Divulgador do Espiritismo na Polônia
Qual seu nome, idade e
profissão ?
Meu nome é Przemek Grzybowski
(a pronúncia mais próxima p/ línguas latinas seria Petitimec). Tenho 33
anos. Trabalho em uma Escola de Ensino Superior de Pedagogia como
professor de pedagogia geral e comparada. Sou muito interessado por
educação inter cultural, por isso ,sou estudioso e professor de Esperanto.
E trabalho também como jornalista numa rádio pública.
Como conheceu a doutrina
Espírita?
Entrei em contato com o
espiritismo graças aos livros de Allan Kardec em Esperanto, enviados pelo
Sr. Affonso B. Soares da Federação Espírita Brasileira. Depois conheci a
União Espírita Francesa e Francofona de Tours, Lyon, Rennes et Limoges na
França, e foi sobretudo graças a eles, que comecei a me ocupar seriamente
do espiritismo.
Porque se tornou Espírita?
Acredito que todos nós procuramos uma
filosofia que ensine e explique o porquê da vida. Na doutrina espírita,
encontrei uma porção de repostas muito lógicas às questões mais
importantes. Sobretudo a esperança no futuro e a racionalidade proposta
pelo espiritismo que mais me tocaram.
Sua família é também
Espírita?
Não, mas todos são tolerantes. Na Polônia, a
grande maioria é composta por católicos, mas temos também ortodoxos e
protestantes.
Quais são os livros
disponíveis ao público Espírita ?
Antes da Segunda Guerra
Mundial tivemos editada somente algumas partes (250 páginas) do Livro dos
Espíritos e dois livros de Leon Denis ("O Grande Enigma” e "A vida depois
da Morte"). Há 5 anos preparamos uma versão completa do Livro dos
Espíritos e atualmente estamos editando “O Livro dos Médiuns”. Começamos
a tradução de "O Céu e o Inferno". Há alguns anos também editei um livro
de minha autoria chamado "Recital Espírita", um livro que apresenta a
história do espiritismo e o desenvolvimento do movimento espírita mundial.
Quais são os trabalhos que
vocês desenvolvem no Centro?
Nós não temos na verdade um
Centro. As pessoas do grupo se encontram nos próprios apartamentos. Há
alguns anos tínhamos várias sessões, até duas por semana. Hoje, por causa
de problemas profissionais (cada pessoa trabalha em condição diversa,
sobretudo os professores que tem aulas mesmo aos domingos) nossos
encontros são mais esporádicos. Mas o nosso trabalho mais importante é a
tradução dos livros espíritas, e nisso todos trabalham em particular.
Nosso objetivo é de preparar um público espírita, tornando disponível em
polonês, as obras de Kardec. Esperamos que desta maneira o movimento
espírita na Polônia se desenvolva.
Na Polônia, vocês recebem
notícias com relação ao Brasil e ao nosso movimento espírita?
Através dos meios de
comunicação oficiais, jamais. Mas temos pessoas que recebem jornais e
livros espíritas da FEB, Conselho Espírita Internacional, Eldona Societo
F.V. Lorens , etc..Temos relações de amizade muito fortes coma União
Espírita Francesa, Allan Kardec Study Group de Londres e muitos espíritas
franceses e ingleses. Graças também à Revista Espírita nós tomamos
conhecimento do movimento espírita contemporâneo. Também a Internet
facilita muito o acesso a informação. Visitei o site do "Seareiros” como
você me recomendou e achei muito bom, vocês fazem um trabalho realmente
maravilhoso.!
Você acredita no Esperanto
, mesmo com a atual dominação da lingua inglesa nas relações entre os
países?
O esperanto para mim é algo
muito importante. Nas minhas férias, vou anualmente à Maison Cultural de
Esperantistas franceses, para dar aulas. Preparo também conferências sobre
assuntos culturais. Eu estou persuadido de que o esperanto terá no futuro,
um papel de língua universal mais importante que o inglês.
Przemek Grzybowski - Endereço: Skrytka
Pocztowa 23 PL 85-124 Bydgoszcz 39
przemekgrzybowski@poczta..onet.pl
|